Archive for August/2011

31
Aug

Onlinecolleges referred to IE School of Arts & Humanities blog as one of the top 50 liberal Arts blogs.

Because the liberal arts encompass such a diverse array of subjects and perspectives, even the most impassioned student still can’t explore everything it involves. But the knowledge-hungry out there pining away for intellectual stimulation beyond the classroom have the magical, mythical Internet at their disposal. Amidst the Pop Tart cats and arguments proving Mike Godwin right, professors from every discipline imaginable have carved out their own little blogging niche. Plenty more than these exist, each of them with something interesting to say, so use the following list as a springboard towards checking out the diverse research available for an audiences’ educated consideration.

Continue reading here

30
Aug

Eid Ul-Fitr 2011: A Celebration At The End Of Ramadan

Written on August 30, 2011 by Banafsheh Farhangmehr in Arts & Cultures & Societies

Eid ul-Fitr, often abbreviated to Eid, is a three-day Islamic holiday that marks the end of Ramadan, the Islamic holy month of fasting (sawm). Eid ul-Fitr falls on the first day of Shawwal, the month which follows Ramadan in the Islamic calendar. Traditionally, the festival begins when the first sight of the new moon is seen in the sky. The first Eid was celebrated in 624 CE by the Prophet Muhammad with his friends and relatives after the victory of the battle of Jang-e-Badar.

During the festival of Eid ul-Fitr, Muslims celebrate the end of fasting, and thank Allah for the help and strength given to them throughout the previous month. Muslims celebrate by gathering with friends and family, preparing sweet delicacies, wearing new clothes, giving each other gifts and putting up lights and other decorations in their homes.

To mark the beginning of Eid, Muslims go to their local mosque to perform special congregational prayers known as Salaat and many will also give special charitable contributions, known as Zakat al-Fitr. Common greeting during this holiday is the Arabic greeting “Eid Mubarak” (“Have a blessed Eid”).

In 2011, Eid ul-Fitr will be observed on Tuesday, the 30th of August in the United States and observant Muslims will start their celebrations after sunset on the 29th. Although Eid ul-Fitr falls on the same day of the Islamic calendar, the date on the Gregorian calendar moves approximately 11 days a year.

As published in huffingtonpost

22
Aug

La demografía no es culpable

Written on August 22, 2011 by Rafael Puyol in Arts & Cultures & Societies

Por Rafael Puyol, Profesor de IE School of Arts & Humanities

Lo he leído recientemente en varias ocasiones: los problemas del futuro pago de las pensiones y la decisión de retrasar la edad de jubilación son culpa de la demografía .Lo cual es como defender que la responsabilidad de que la gente se muera la tiene la Medicina o culpar al Registro Civil del descenso de la nupcialidad.

Otros, menos amantes del pensamiento abstracto, buscan culpables más concretos y señalan a los mayores  ( y a los inmigrantes ) como desalmados perturbadores  de nuestro sistema de bienestar y de su viabilidad futura , lo cual no es justo, ni siquiera verdad .Del envejecimiento, considerado como el aumento de la proporción de los mayores en el conjunto de la sociedad, no tienen la culpa los viejos. Son, por supuesto, sus protagonistas pero a veces también, los sujetos pasivos de su propia condición. De hecho aunque hubiera muchos más longevos, si hubiera igualmente muchos más jóvenes no existiría envejecimiento o sería menor. Pero las cosas no son así y por lo tanto debemos enfrentarnos a un futuro con pocos jóvenes, pocos adultos-jóvenes, cada vez más adultos mayores y muchos viejos cada vez más viejos. Y la culpa de todo esto la tiene el retroceso de la natalidad, relacionado a su vez con la disminución de la mortalidad infantil, y la reducción de la mortalidad adulta y la de los propios mayores, que son cada vez más longevos. Así que más que preocuparnos por el envejecimiento deberíamos felicitarnos por él, considerándolo como lo que es: una auténtica conquista social que ha alargado nuestra existencia. Y no perdamos el tiempo en hallarle soluciones demográficas porque ya no las tiene.

Lo que debemos buscar son respuestas económicas y políticas para resolver las consecuencias que el aumento de la población vieja va a plantear, porque al fin y al cabo esa condición, la de viejos, va a ser el destino de cada vez más gente.

18
Aug

Cuatro Generaciones

Written on August 18, 2011 by Rafael Puyol in Arts & Cultures & Societies

Por Rafael Puyol, Profesor de IE School of Arts & Humanities

Vivimos tiempos en los que muchas familias españolas reúnen hasta cuatro generaciones vivas. Bisabuelos ,o al menos uno de ellos,, abuelos, los hijos de éstos y sus retoños que ostentan , a su vez, la condición de nietos y biznietos. Es el resultado de la combinación del crecimiento de la esperanza de vida, que en las mujeres supera los 83 años y en los hombres los 78, y del hecho que la actual generación de abuelos tuviera sus hijos a una edad más temprana, habitualmente comprendida entre los 25 y 30 años. De esta manera un bisabuelo/a tipo supera los 80 años, los abuelos tienen entre 55 y 65, sus hijos entre 25 y 35 y los hijos de estos son aún niños pequeños.

Y a veces, no reparamos suficientemente en que estamos asistiendo a una situación excepcional que era muy infrecuente en el pasado debido a la menor longevidad de los mayores y que será menos intensa en el futuro a causa del alargamiento de la edad a la que se tienen los hijos.

Es verdad que los viejos van a vivir más años, quizás hasta los 90 las mujeres y más de 84  los hombres. Pero lo es también que ahora las parejas jóvenes tienen sus hijos bien cumplidos los 30 años y que estos niños cuando les toque ser padres tendrán probablemente un comportamiento semejante. Una abuela que ahora tenga 65 años y una nieta de dos, aunque viva hasta los 90, es más que probable que no conozca a su biznieto/a en el supuesto de que la criatura  llegase a este mundo.

Ya ven, seremos cada vez más viejos y eso está bien. Pero los retrasos en la nupcialidad y la fecundidad van a provocar que esas familias, verticalmente extensas ,compuestas de cuatro generaciones se conviertan poco menos que en una reliquia del pasado.

15
Aug

English is gloriously absent at the Avignon festival – and, despite my French not being up to much, I found myself wondering if it mattered.

How much can you get out of a play if it’s performed in a language you don’t understand? This question was very much on my mind at theAvignon festival in the south of France. It was my first time at this large-scale, artistically ambitious arts shindig, which bears similarities to theEdinburgh International festival. Both started in the 1940s to cheer up a post-war populace; both have a large fringe festival alongside the main programme (though in Avignon this is known, delightfully, as the “Off”); both entirely commandeer their host town.

I was there at the invitation of the main festival’s co-director, Vincent Baudriller; a few weeks back, he got in touch with me to say that he was keen to encourage more British audiences to visit Avignon. Theatre fans apparently flock there from all over Europe and beyond – Spain, Germany, Holland, Russia – and those countries’ newspapers and websites devote reams of space to the festival. “But you Brits,” he said, “generally stay away.”

He seemed to be right. Among audiences, I heard barely a word of English spoken during the three days I was there. On stage, it wasn’t such a blank: one of the four shows I saw, entitled Kristen, Nach Fraülein Julie (Kristen, After Miss Julie), a fantastic adaptation of Strindberg’s Miss Julie, directed by Britain’s own Katie Mitchell and Leo Warner, was performed in German with surtitles in French and English. And I studied Italian and Spanish at university, so when I saw Castellucci‘s latest production, Sul concetto di volto nel figlio di Dio (On the Concept of the Face of the Son of God), on Saturday, I was able to understand most of what was being said (though I so disliked this bizarre, hour-long skit about a son cleaning up after his incontinent father’s sudden attack of dysentery that I rather wish I hadn’t).

My French, however, is limited; so watching Mademoiselle Julie – yet another adaptation of the Strindberg, with the wonderful Juliette Binoche in the title role, which will come to the Barbican next year – was a challenge, especially with no surtitles. I could follow the action, because I had recently read the play; but the moments when the audience erupted into sudden, knowing laughter at a joke I’d completely missed were slightly embarrassing.

What I did realise, however, was that because I wasn’t focusing so much on the words, I was much more aware of the production as a whole – the white-box set, the dancers writhing away in the background – and of the actors’ incredible physicality. In shifting my attention away from the language, the experience of watching the play became even more intense.

Continue reading in Guardian